Zum Inhalt springen

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.

-=Sarlon=-

Englische Filme/Spiele Titel ins Deutsche.......

Empfohlene Beiträge

Tach Ihr Alle!!!

Als Ich mich gestern mal mit meinem Freund ueber die Uebersetzung von Englischen Filme- und Spieletiteln ins Deutsche ausgetauscht habe, kam mir einfach mal in den Sinn, dass Ich diesen Post hier schreibe um einmal zu gucken, was euch so fuer Englische Titel einfallen, die man ins Deutsche uebersetzen koennte, so dass sie sich total bescheuert anhoeren. Ich geb auch einfach mal ein paar Beispiele:

Dungeon Keeper 2 <-> Verlies Aufbewahrer 2

Desert Combat <-> Nachtisch- ;) / Wuestenkampf

Never Winter Nights <-> Niemals Winter Naechte

Spaceballs <-> Weltraumbaelle

Grand Theft Auto - Vice City <-> Großes Gestohlenes Auto - Vice Stadt

Heroes of Might and Magic <-> Helden von Macht und Magie

............usw......

Also dann will Ich mal ein paar Vorschlaege hoeren.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hier soll man aber Spieletitel vom englischen ins deutsche wörtlich übersetzen und nicht irgendwas daher fantasieren.

Postal 2 = Postkarte 2 ^^

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Call of Duty- Ruf der Pflicht

Lord of Destruction- Herr der Destruction

C&C Generals- Kommandieren und Erobern: Generäle (<--^^)

Forgotten Hope- Vergessene Hoffnung

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

menschenskinder zerfleischt euch gegenseitig. Los tut euch keinen Zwang an. Aber bitte nicht hier ja??

tomb raider - grabräuber

freespace - freier raum

starlancer - sternensöldner

freelancer - freier söldner

half life - halbes leben

blue shift - blaue bewegung

counterstrike - eckenstreit/kampf

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Was bei mir hängengeblieben ist war die deutsche Übersetzung von

dem Steven Segal Film "On deadly Ground" - " Auf brennendem Eis" *rofl* *lol**lol**lol*

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich hab noch ein paar:

HalfLife: Counter Strike: Condition Zero <--> HalbesLeben: Eckenschlag: Kondition Null

Baldur's Gate 2 <-> Baldur's Tor 2

Windows Millenium Edition <-> Fenster neues Jahrtausend Ausgabe

Need for Speed: Hot Pursuit 2 <-> Brauchen für Geschwindigkeit: Heiße Verfolgung 2

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Der nette Herr von GuckHinterDichs Lieblingsheimseite hat

Microsoft mit

Wenigweich übersetzt o.a.!

Super Mario Sunshine- Super Mario Sonnenschein

Donkey Kong Country- Esel Kong Land

Bad Boys- Böse Jungs

Full Throttle- Volltrottel :P

Sim City Rush Hour- Simulierte Stadt Stürmstunde

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

microsoft=winzigweich

counterstriek=zählerschlag

dave mirra freestyle bmx=dave mirras freistil bmx

worms= würmer :blink:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Tony Hawks Pro Skater - Toni Habichts professioneller Rollbrettfahrer (wer soll das sein???)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen



  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Deinem Gerät platziert. Das hilft uns diese Webseite zu verbessern. Du kannst die Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Du damit einverstanden bist, weiterzumachen.