Control 0 Melden Geschrieben 24. Dezember 2005 Die amerikanischen Dienstgrade im Vergleich: http://www.aktivepolitik.de/index.php?id=95
Schoko 0 Melden Geschrieben 25. Dezember 2005 echt gut zu wissen, hat mich früher beim bund auch schon interessiert.
Germjack 0 Melden Geschrieben 25. Dezember 2005 joo danke wollte ich auch immer mal wissen. was heißt eigentlich das "Gunnery"? = Herr
wolfi 11 Melden Geschrieben 25. Dezember 2005 Danke dafür. Gunnery ist glaub ich was abgeleitetes von Gun, also Waffe.. Bin mir da aber nicht ganz sicher
[=BMK=] Psy 0 Melden Geschrieben 25. Dezember 2005 Ne direkte Überstzung jibbet nicht für Gunnery. Überzeug dich selbst ---> www.pons.de Aber ich denk auch das es i.wie was mit Gun zu tun hat.
Control 0 Autor Melden Geschrieben 25. Dezember 2005 Hier gibts ne Übersetzung: http://odge.de/englisch-deutsch/gunnery.html und zwar: Englisch-Deutsch Übersetzungen für das Wort "gunnery": = Schießwesen {n} Hier gibts weitere Infos: http://de.wikipedia.org/wiki/United_States_Marine_Corps Und das ist wohl einer der berühmtesten Gunnery Sergants: http://www.filmstarts.de/kritiken/Full%20Metal%20Jacket.html
wolfi 11 Melden Geschrieben 25. Dezember 2005 (bearbeitet) Bullshit, ich hör ja nichts! Genau, irgendwie sowas wars doch. Danke für die Links Bearbeitet 25. Dezember 2005 von wolfi
HelmAbZumGebet 0 Melden Geschrieben 26. Dezember 2005 Nabend und ein friedliches Weihnachtsfest, ich habe damals bei der Bundeswehr bei einer Jägereinheit gedient. Da wurden auch so Sprüche geklopft wie "Gott fragte die Steine, ob sie Jäger werden wollten. Die Steine antworteten: Nein Gott, wir sind nicht hart genug" Und weiter son Scheiss. War aber alles in Allem eher ne sehr friedliche und lustige Zeit beim Bund. Aber wenn man sich mal den Wikipedia-Artikel über die Marines durchliest, weiss man, was richtig durchgeknallte Soldaten sind. Stellvertretend für den ganzen Irrsinn mal hier per c&p das Gedicht der Jungs: This is my rifle. There are many like it, but this one is mine. My rifle is my best friend. It is my life. I must master it as I must master my life. My rifle, without me, is useless. Without my rifle, I am useless. I must fire my rifle true. I must shoot straighter than my enemy who is trying to kill me. I must shoot him before he shoots me. I will... My rifle and myself know that what counts in this war is not the rounds we fire, the noise of our burst, nor the smoke we make. We know that it is the hits that count. We will hit... My rifle is human, even as I, because it is my life. Thus, I will learn it as a brother. I will learn its weaknesses, its strength, its parts, its accessories, its sights and its barrel. I will ever guard it against the ravages of weather and damage as I will ever guard my legs, my arms, my eyes and my heart against damage. I will keep my rifle clean and ready. We will become part of each other. We will... Before God, I swear this creed. My rifle and myself are the defenders of my country. We are the masters of our enemy. We are the saviors of life. So be it, until victory is America's and there is no enemy, but peace! Und dann noch dieser Kommentar: Es wurden vereinzelte Versuche gemacht, dieses Gebet tatsächlich anerkennen zu lassen, was jedoch trotz des beinhalteten Wunsches nach Frieden scheiterte, da es in der Praxis nur von einem ganzen Zug in martialischem Ton gesprochen wird. Staunend, HazG
Schoko 0 Melden Geschrieben 27. Dezember 2005 ich habe damals bei der Bundeswehr bei einer Jägereinheit gedient. Da wurden auch so Sprüche geklopft wie "Gott fragte die Steine, ob sie Jäger werden wollten. Die Steine antworteten: Nein Gott, wir sind nicht hart genug" ja oder "trete nie auf einen grünen stein, denn es könnt ein greni sein" war auch jäger (bayreuther jäger). damals sehr bekannt und angesehen. schönen gruß an die jungs vom einzug 1/92 2.PzGrnBtl102 bayreuth erster zug. vielleicht treibt sich ja einer von den richtschützen hier herum ?