Zum Inhalt springen

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.

Underdog

Game of Thrones – A Song of Ice and Fire

Empfohlene Beiträge

Geschrieben

So, großer Spoiler (für Zuseher!):

 

Brienne wird ja getötet, lebt die dann später wieder? Meine Freundin ist heute mit dem letzten, deutschen, Buch fertig geworden und hoffe wie ich, das Jon weiter lebt. Und sie sagt eben, dass Brienne nach ihrem Tod nochmal erwähnt wird, also dass eine blonde, hässliche Riesin mit fehlenden Wangen mit Jamie unterwegs..

Geschrieben

Burner hat schon Recht, der Stand der deutschen Bücher ist für die Produktion der Serie vollkommen irrelevant.

achso ja... das mit sicherheit...

Geschrieben

das arme pferd  :okay:

Geschrieben

Boah, endlich das 7. Buch durch. Das zog sich aber auch wie Kaugummi! Es war aber auch zu lesen, dass das 7. das "schwächste" der Bände wäre. Na ja egal, ist geschafft und hoffentlich geht es mit "Die dunkle Königin" wieder bergauf.

Geschrieben

ist vermutlich schon mal gefragt worden, aber wie ist das mit den englischen büchern und den staffeln?

entspricht da ein buch einer staffel und kann man da beispielsweise jetzt einfach quasi nach staffel 3 ansetzen oder kommt man da gar nicht rein?

Geschrieben

Staffel 3 und 4 ensprechen ASOS, Staffel 1 entspricht AGOT und Staffel 2 entspricht ACOK. 

Durch Zeitüberschneidungen und logische Zusammenhänge werden jetzt bereits Thematiken aus ADWD und AFFC in die 4. Staffel übernommen.

Geschrieben

aha... ich danke dir

 

/edit

 

noch ne frage...wie lassen die sich auf englisch lesen?

Geschrieben

Einfacher als gedacht. Einige Wörter musste ich auch nachschlagen obwohl Englisch quasi meine 2. Muttersprache ist aber das Meiste ergibt sich aus dem Zusammenhang. Vorallem heißt Jon Snow auch Snow und nicht Schnee :rolleyes:

Geschrieben

Ja, ich verstehe englisch auch sehr gut, aber bei Romanen ist das ja trotzdem immer so ne sache ob es dann gut geht oder nicht...

Diese Namen - Übersetzung ist einer der Hauptgründe warum ich das lieber auf englisch lese :facepalm:

Geschrieben

Liest sich okay. GRRM ist nicht Tolkien, außer wenn's ums Essen geht.

Geschrieben

achsoooo verstehe.

Folter: Okay

Versuchter Kindsmord: Okay

Inzest: Okay

 erzwungene Prostitution : Okay

Vergewaltigung : Nich okay.

 

double standards ftw.

Geschrieben

Soweit ich das verstehe gibt es die Szene doch SO auch gar nicht im Buch, von daher verstehe ich nicht warum man das in der Serie in der Form darstellen muss. Ist doch unnötig....oder lässt sich das ganze etwa in die "No Russian"  Sparte einordnen? :kritisch:

Geschrieben

häh? wo ist das problem?

ist ja nicht so,dass hbo sagt  "hier kinder,rape is cool"

 

passt doch in die szene und zur charakterentwicklung von jaime

 

und wie burner schon sagte, jede grausamkeit,aber das plötzlich nicht

Geschrieben

Soweit ich das verstehe gibt es die Szene doch SO auch gar nicht im Buch, von daher verstehe ich nicht warum man das in der Serie in der Form darstellen muss. Ist doch unnötig....oder lässt sich das ganze etwa in die "No Russian"  Sparte einordnen? :kritisch:

naja Inzest wurde auf Dauer langweilig, also peppen wir das Ganze einfach etwas auf. Tadaa Bruder vergewaltigt Schwester am Totenbett des eigenen Kindes.

 

Abgesehen davon find ich es aber wesentlich schlimmer, dass "Strong Belwas" weggelassen wurde.

Den Kampf gegen den Mereneese Champion hätte ich zu gern gesehen,vorallem wie er sich mit dem Cape des Champions den Arsch abwischt

:rofl:



  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Deinem Gerät platziert. Das hilft uns diese Webseite zu verbessern. Du kannst die Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Du damit einverstanden bist, weiterzumachen.